PDA

View Full Version : [AVAILABLE] Spanish Lyricist for Dubs and other Songs



Namiko Nakamura
09-17-2008, 10:46 PM
Hiya! I noticed that the VAA has an extreme lack of lyricists in foreign languages...so, here, I offer my services in SPANISH!

Have a song you want translated or adapted from Japanese or English into Spanish, let me know and I'll get on it!

...I know some people don't translate, by the way, but I will. However, it's really important to keep with the song, especially if you're working with lip flap, so I often add or subtract a little to keep lip flap sync.


I also adapt already translated English to fit lip flap.

Examples:

Hare Hare Yukai TV Size (The Melancholy of Haruhi Suzumiya):

Si podría solver el mundo y todos los problemas de la tierra
Podríamos ir a cualquier lugar
Hasta el fin de tiempo....
BOON!
Con un alabeo todo balancea
Hojas se caen y cada se hila en el cielo. ¡Es un juego!
En algun día particular
Una felicidad mágico
Derrama aquí derrama allí....¡Nada es imposible!
Manaña cuando te encontre cantaremos esta canción
Collectaremos todo el sol
Es fácil para alguien
Y lo cazaremos, y lo trataremos
¿Te gustan sueños, sueños grandes, es verdad?

Legend of Mermaid TV Version (Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch)

Antes de la salida del sol
Venía una canción a mi corazón
Ese momento, regresaban mis memorías
Quiero regresar a la paraíso
Despues de todos los noches tempestuosos
Amor ha nacido otra vez
Si podemos cantar la canción
Yo se nunca olvidiré
Nubes desaparecen del cielo
Buscando para el fin del arco iris
Estrellas del nuestros corazones
Me ayudan a tus brazos otra vez
No sabemos todo del futuro
Pero yo se que te amo por siempre y mas
Como el mar azul y eterno
Yo se que estaremos juntos

Requests:
Spanish -
"Naraku no Hana" for AmyAnn.
"God Knows" (full) for Konata.

English -
"Kokoroe No Cosplay" for Patricia Martin.

Kennidy
09-17-2008, 11:40 PM
<33 I love you!

Would you be willing to do God Knows from Haruhi for me - full version?

Namiko Nakamura
09-18-2008, 02:09 AM
:) Love you too.
THAT'S ACTUALLY REALLY CONVENIENT, because I had already planned on doing that one. I SURE WILL. :)

AmyAnn
09-18-2008, 06:31 PM
YOU ARE MY OFFICIAL SPANISH TRANSLATOR

Thanks for helping out on Naraku no Hana ^^